skip to main
|
skip to sidebar
Salt Hat Translation Notes
Experiences of translation with CAT tools
Wednesday, 4 January 2012
Writings in Swedish only
Skriva
This posting is now removed
0 comments:
Post a Comment
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Push myFlattr button!
My Studio Certifications
SDL Studio Level 1
SDL Studio Intermediate Level 2
SDL Studio Advanced Level 3
SDL MultiTerm Certification
Studio screen
with terms & searc screen
Blog Archive
►
2009
(10)
►
Oct
(3)
►
Oct 24
(1)
Trados Studio upgrade 1 - Introduction
►
Oct 25
(1)
Trados Studio upgrade 2 - Editing
►
Oct 27
(1)
3. AutoSuggest and Automatic Translation
►
Nov
(2)
►
Nov 03
(1)
9. Trados Studio File Structure – Moving files
►
Nov 11
(1)
13. SDL Trados studio vs TagEditor, tagging
►
Dec
(5)
►
Dec 06
(2)
The Deja vu experience
Tool change losses
►
Dec 08
(1)
Deja vu multiplex
►
Dec 22
(1)
Multiple translations and duplicates
►
Dec 28
(1)
Studio vs DVX: The winner is ...
►
2010
(3)
►
Mar
(2)
►
Mar 03
(1)
Studio SP2 is now launced (Swedish review)
►
Mar 04
(1)
Min termhantering förr och nu - Studio SP 2
►
Oct
(1)
►
Oct 28
(1)
PDF-konvertering
►
2011
(4)
►
Jan
(4)
►
Jan 23
(1)
CAD to CAT and Back Introduction This article desc...
►
Jan 24
(1)
Tagging text files in SDL Trados Studio
►
Jan 28
(1)
Filtering in the Studio editor
►
Jan 29
(1)
PDF to CAT and Back
▼
2012
(1)
▼
Jan
(1)
▼
Jan 04
(1)
Writings in Swedish only
Links
My Pages
Tradosuser, Swedish Trados discussion
TW_Users Trados questions
Flattr
About me
Salt Hat
Västerås, Västmanland, Sweden
View my complete profile
Followers
0 comments:
Post a Comment